NI-MEDIA

released 31 May 2013
LaMujerDelMartillo – Ruido de ordenador que no funciona correctamente
Sereno Senfot – Voz
De Metamàthics – Ruido grabadora
La Cremeta Arreu – Mezcla

NI-MEDIA

[València]

Quan algú no té ni idea del que està parlant, entre nosaltres diem que no té “ni media” (ni mitja). En aquesta cançó emprem diferents mitjos per enregistrar els sons. “Tots”, “els valencians” o “els estudiants”. Què passa amb elles? Quan generalitzem acabem emprant el gènere masculí (si no hi ha un terme neutre). És la “llengua” intocable o es pot fer una reflexió sobre açò? Què podem fer, a banda d’emprar un mot de gènere femení o dir “les qui viuen a València, les qui estudien, etc?

Nosaltres hem barrejat uns sorolls d’errors que emet una computadora amb  sorolls d’una gravadora de casset. També hi és la veu de Sereno Senfot gravada amb l’Audacity i l’Skype (Soundflower), que ens proposa el neologisme “menosculino” (menysculí), molt més efectiu en comparació al mot “masculino” (masculí). Després ens dedica una jam session individuovocal per amenitzar un poc l’acabament del recopilatori.

[Español]

Cuando alguien no tiene ni idea de lo que está diciendo, decimos entre nosotros que no tiene “ni media”. En esta canción empleamos diferentes medios para grabar los sonidos. “Todos”, “los españoles”, o “los estudiantes”. ¿Qué pasa con ellas? Cuando generalizamos acabamos utilizando el género masculino (si no hay un término neutro). ¿Es la “lengua” intocable o se puede hacer una reflexión sobre esto?, ¿Qué podemos hacer, a parte de usar un término femenino o decir “las que viven en España, las que estudian, etc?

Nosotros hemos mezclado unos ruidos de errores que emite un ordenador con ruidos de una grabadora de casete. También está la voz de Sereno Senfot grabada con Audacity y Skype (Soundflower), que nos propone el neologismo “menosculino“, mucho más eficaz en comparación al término “masculino“. Después nos dedica una jam session individuovocal para amenizar un poco el acabamiento del recopilatorio.

Anuncis